August 30, 2025
Max Porter’s grief is the thing with feathers at 10

Max Porter’s grief is the thing with feathers at 10

The last words of Max Porter’s grief are the thing with feathers “unfinished. Nice. Everything”. It was the same for the slim novella, about a father and his sons who mourn the loss of her wife and mother. Somewhat unlikely for an experimental hybrid of poems and prose with a huge speaking crow, Porter’s debut was not only a massive success, but has also developed further. Since it was published a decade ago, it was translated into 36 languages and adapted for the stage and screen, including a theater show with the Oscar winner Cillian Murphy and a film with Benedict Cumberbatch, which was later released this year.

The recent evolution of the book is an Australian adaptation of the stage adaptation, which is premiered this month in the Belvoir Streat of Sydney in the Sydney theater. There have already been five stage productions, and a dance adaptation and a Slovenian doll version are on the road. An opera is in development.

All of this seems remarkable. “You know, grief was not even a published offer for most people who first looked at it,” he says.

Porter was more conscious than most debut authors of the chances stacked against his novel: he worked in the publication when he wrote it, and knew exactly how the fragmentary story and the experimental prose of his book of his book of his book at the time described the Guardian as “a free-running hybrid of Novella, poem, essay and play-for-voices” Risk. Then there is the dense thread of literary references and allusions – and the anthropomorphic crow, inspired by Ted Hughes’ Poem Cycle Crow from 1970.

Porter wrote grief in the gaps in a busy life that published two young boys and testified, inspired by his experience to lose his father as a child and his relationship with his brother. In the story, a writer and his two young sons who deal with fresh grief are visited by a speaking crow into people who are in their apartment in their apartment and the role of therapist and babysitter-or assumes him: “Lady in Black and Mary Poppins, Analyst and Vandal”.

The story interfered with the readers and found an audience through personal recommendations as much as through enthusiastic reviews and awards (including the International Dylan Thomas Prize of 30,000 GBP). Dua Lipa, who presented the novel in April to her book club audience, described him as a “lyrical, surreal meditation over the loss”, which at the same time broke her heart and brought her to laugh.

Porter reflects on the permanent attraction and many adjustments and says: “I think the imaginary crow and the eternal puzzle of human grief is enough so that people want to play around.”

Most authors like to leave adjustments to others, approve the project parameters and then step away. Not Porter: He likes to mix. “How occasionally I will have to find myself alone and do some work, but in general I want to work with others.”

With Cillian Murphy and director Enda Walsh, he sat down at a workshop of the Irish stage version, took part in the work on the dance version progress show next year and organized several chats with the Belvoir team about the long pregnancy of the show.

This does not mean that he is committed to adjustments: “I always say the following: The book belongs to you. It should be liquid and priceless,” he says. “It is a book with a lot of white space so that the reader can still do this work. You know it is your Apartment, it is your Sibling relationship. It is your Crow.”

But for porter-a 43-year-old, who talks to the enthusiasm of a young boy-it is energized to discuss his work with other artists and storytellers. “I had a zoom chat with me [Australian director Simon Phillips] The other day and it was like in the belly of the thing – directly into the syntax and the meaning behind some crow language and some of the father. And I thought it was again that I am interesting for myself again, ”he says.

The Belvoir production, which was summarized by Phillips with lighting and set designer Nick Schlieper and actor Toby Schmitz, are contained on the stage. Schmitz, who plays both Dad and Crow, says that production is infused with the play of the play and children’s play. “Slight the hand, misconduct, all old theater magic tricks come into play. Can a blanket not only be a blanket? What can a spring be?

Schmitz, who also works part -time in the bookstore of his family in Newtown, heard of Porter’s novel by customers long before he read it: “People always ask about it,” he says. “The book is so great that the text is so unique and tasty … I think it is wonderful – quite effortless – performance.”

He refers to the character of Dad, a “literary Boffin figure”, both as an author (his novel The Empress Murders was published in May) and a father – at the time of speaking and juggling samples with the whirlwind of the school holidays. However, Crow is more mysterious – “full of infinite possibilities,” he says. “I swung from Mary Poppins to Tom Hardy Thuggery.”

Related: Hamlet played these three actors. Now they play actors in Hamlet Reha

Porter, who will visit Sydney to open the play, says he is excited to see what the Australian team did from his novel.

“I think I find something else every time,” he says of the different iterations of history. “It is still interesting – it’s not like a piece of dead, old, early work. For me it still feels like a lively, breathing suggestion that moves further.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *